Né en 1937 et décédé en 2015, l’historien et écrivain Régis Brun a assisté et contribué aux grandes transformations qu’a connues la société acadienne à partir des années 1950. De plus, il a participé aux premiers efforts de la Société historique acadienne, grâce à ses trouvailles documentaires et aux interprétations originales qu’il en proposait. Ses travaux ultérieurs ont ouvert des voies originales en études acadiennes. À maints égards, pourtant, il est resté une figure marginale, intéressée surtout par l’Acadie des marges – c’est-à-dire, celle des exploités, des oubliés et des révoltés, à l’encontre du discours officiel. La vision de Régis Brun s’exprime avec force dans son roman, La Mariecomo, paru en 1974 aux Éditions du Jour. En racontant les exploits d’une sorcière acadienne qui a « bel et bien vécu » (comme le dit Brun) au tournant du 20e siècle, cette œuvre remettait en question les présupposés idéologiques du nationalisme acadien traditionnel, voire de l’identité acadienne elle-même. Ce documentaire sonore est consacré à la vie et l’œuvre de ce pionnier de la contre-culture acadienne.
La matière principale de ce double épisode provient d’un entretien autobiographique que Régis Brun a accordé en 2003 au professeur Clint Bruce alors que celui-ci effectuait un séjour de recherche à Moncton grâce à une bourse de la fondation Fulbright. La première partie explore la jeunesse et les premières contributions de Régis Brun : enfance à Bas-Cap-Pelé; questions d’identité et acceptation de son homosexualité; séjours à Toronto, à Montréal et à Londres; études et influences intellectuelles; composition, publication et interprétations du roman La Mariecomo.
Pour en savoir davantage :
Le balado Acadiversité est une production du Studio N/S de l’Observatoire Nord/Sud de l’Université Sainte-Anne, laboratoire rattaché à la Chaire de recherche du Canada en études acadiennes et transnationales (CRÉAcT - titulaire, Clint Bruce).
Entretien avec Nathan Rabalais, auteur de l’ouvrage Folklore Figures of French and Creole Louisiana (Figures folkloriques de la Louisiane française et créole), paru en 2021 chez LSU Press, avec des dessins de l’artiste louisianais Jonathan Mayers, dit «Radbwa Faroush». Originaire de Eunice et de Lafayette (Louisiane), Nathan Rabalais est professeur d’études francophones à l’Université de Louisiane à Lafayette. Proche collaborateur de la CRÉAcT, notre invité s’intéresse, parmi d’autres thèmes, aux traces des traumatismes collectifs dans le répertoire folklorique (contes, chansons, etc.). Enregistrée sur le campus d’ULL, sa conversation avec le professeur Clint Bruce se focalise sur deux aspects du patrimoine oral, à savoir les effets de l’esclavage, d’une part, et la discrimination linguistique et culturelle subie par les francophones louisianais, d’autre part.
La lecture en créole louisianais du conte «Tortie» («La Tortue») a été enregistrée par Tiffany Guillory Thomas. Cette version a été recueillie à la fin du 19e siècle par le folkloriste louisianais Alcée Fortier auprès de Julia, résidente de La Nouvelle-Orléans, et publiée dans le recueil Louisiana Folk-Tales, in French Dialect and English Translation (1895). Les extraits de l’enregistrement de Revon Reed (1917-1994) proviennent du Fonds Barry-Jean-Ancelet, Center for Louisiana Studies (Université de Louisiane à Lafayette), numéro d’acquisition AN1.077.
À noter que ce sixième épisode d’Acadiversité inaugure un nouveau volet de notre balado, «Aux dires de…», une série de conversations avec des chercheur-e-s universitaires et avec des actrices/acteurs du milieu.
Remerciements :
Michael Dardar, “The United Houma Nation: History and Questions for Indigenous Louisiana.” In Louisiana French, the word Lagniappe refers to a small gift that is added to an exchange as a show of appreciation. This podcast lagniappe features Michael Dardar of the United Houma Nation and is offered as a supplement to Acadiversité’s third episode of our first season, “Legacies of Settler Colonialism in Atlantic Canada and Beyond.”
The United Houma Nation forms the largest indigenous group in southern Louisiana, with more than 17,000 enrolled citizens living across several communities along the bayous below the Mississippi River. A former vice-chief of the UHN, Michael Dardar has also served as tribal historian. His research and writings, signed as “T. Mayheart Dardar” in tribute to his father, aim to clear up misunderstandings surrounding Houma identity and to advocate for Houma sovereignty. It is worth noting that the Houma account for Louisiana’s densest Francophone population, having adopted French in the eighteenth century.
On 3 November 2018, Dardar took part in a panel held during the 21st conference of the American Council for Québec Studies, in New Orleans. That roundtable focused on the Houmas’ international presence, specifically on the tribe’s relations with France. Like his writings, which include the book-length essay Istrouma: A Houma Manifesto, published in 2014 by Éditions Tintamarre, Dardar’s remarks provide helpful context for a deeper understanding of the issues he addresses in our main episode.
The documentary series Acadiversité explores the history and culture of the Acadian diaspora. Acadiversité is a production of Studio N/S, an initiative by Université Sainte-Anne’s North/South Observatory, the research lab of the Canada Research Chair in Acadian and Transnational Studies (CRÉAcT – Dr. Clint Bruce). Each yearly season is comprised of four episodes, three in French and one in English, plus bonus material.
Dr. Karly Kehoe, “Settlement and Legacies of Resilience in Northern Cape Breton.” In Louisiana French, the word Lagniappe refers to a small gift that is added to an exchange as a show of appreciation. This podcast lagniappe features Dr. Karly Kehoe of Saint Mary’s University and is offered as a supplement to Acadiversité’s third episode of our first season, “Legacies of Settler Colonialism in Atlantic Canada and Beyond.”
In late August 2021, Dr. Kehoe organized a community symposium in Chéticamp, Nova Scotia, “Coastal Communities and Cape Breton Settlement: Stories of Place.” This event explored the lives and experiences of Scottish and Acadian settlers in the coastal regions of Britain and North America, underlining the ways in which the physical environments and cultural geographies shaped the history of the communities. Focusing on the now-abandoned squatter community of Pollett's Cove, Dr. Kehoe’s talk relates colonial-era displacement, namely during the Highland Clearances of the 18th and 19th centuries, to later patterns of rural exclusion, all while highlighting how Scottish migrants, themselves victims of British imperialism, contributed to settler colonial policies directed against indigenous peoples.
Holder of the Canada Research Chair in Atlantic Canada Communities and board chairperson of the Gorsebrook Research Institute since 2016, Dr. Kehoe studies the British Atlantic, with a focus on the Scottish diaspora. She is also interested in sustainable development and rural change in Nova Scotia and the Scottish Highlands. She sits on the editorial boards of both the Scottish Historical Review and the Innes Review and is a fellow of the Royal Historical Society. She is a member of the Global Young Academy and president of the Royal Society of Canada’s College of New Scholars, Artists and Scientists. Her newest book is entitled Empire and Emancipation: Scottish and Irish Catholics at the Atlantic Fringe, 1780-1850, published by University of Toronto Press.
The documentary series Acadiversité explores the history and culture of the Acadian diaspora. Acadiversité is a production of Studio N/S, an initiative by Université Sainte-Anne’s North/South Observatory, the research lab of the Canada Research Chair in Acadian and Transnational Studies (CRÉAcT – Dr. Clint Bruce). Each yearly season is comprised of four episodes, three in French and one in English, plus bonus material.
How are we to make sense of the complex legacies of settler colonialism in contemporary Canada? What were the effects of Acadian settlement on indigenous peoples in eastern Canada, or Mi’kmaki, and in Louisiana? Highly relevant to current debates on historical memory, commemoration, and reconciliation with indigenous nations, these matters are addressed by a panel of university and community scholars who convened in Cape Breton, Nova Scotia, on August 27-28, 2021, for a symposium organized by the Gorsebrook Research Institute for Atlantic Canada Studies (St. Mary’s U.) in partnership with the North/South Observatory (U. Sainte-Anne) and the Institute of Acadian Studies (U. de Moncton). Featured talks by Dr. Rohini Bannerjee (St. Mary’s U.), Michael Dardar (United Houma Nation), Dr. Nicole Gilhuis (Pepperdine U.), Dr. Gregory Kennedy (U. de Moncton), Dr. Thomas Peace (Huron University College), and Dr. John Reid (Gorsebrook Research Institute, St. Mary’s U.). Chéticamp resident and heritage entrepreneur Scott Aucoin leads a guided walk to the ruins of a mill constructed in the late eighteenth century by Acadian founders who settled on Cape Breton after years of exile. The event was sponsored by the Royal Society of Canada through its Open Academy program.
The documentary series Acadiversité explores the history and culture of the Acadian diaspora. Acadiversité is a production of Studio N/S, an initiative by Université Sainte-Anne’s North/South Observatory, the research lab of the Canada Research Chair in Acadian and Transnational Studies (CRÉAcT – Dr. Clint Bruce). Each yearly season is comprised of four episodes, three in French and one in English, plus bonus material.
The symposium featured in this episode ties into the project Rethinking Acadia in the World (Repenser l’Acadie dans le monde: études comparées, études transnationales), directed by Clint Bruce and Gregory Kennedy.
Special thanks:
Dans l’épisode précédent, nous avons retracé la naissance et la renaissance du jumelage entre le village de Cap-Pelé, au Nouveau-Brunswick, et la ville de Broussard, en Louisiane. Devenues des villes sœurs en 1984, les deux municipalités se sont ensuite perdues de vue pour se retrouver de plus belle, plus d’une trentaine d’années plus tard. À l’approche du Congrès mondial acadien de 2019, les deux ambassadeurs du jumelage, Justin LeBlanc et Jeremy Hidalgo, ont envisagé le voyage d’une délégation louisianaise afin de souder cette relation. Pourquoi tant d’attachement au lien acadien ? Pour mieux saisir ces enjeux, nous allons accompagner ce groupe de Louisianais venus découvrir la terre de leurs ancêtres ainsi que l’Acadie contemporaine lors du dernier CMA, qui s’est déroulé du 10 au 24 août 2019 au sud-est du Nouveau-Brunswick et à l'Île-du-Prince-Édouard. Du coup, ce sera l'occasion de brosser l'historique du Congrès mondial acadien tout en explorant les débats suscités par ce grand rassemblement du peuple acadien et de sa diaspora.
Le balado Acadiversité est une production du Studio N/S de l’Observatoire Nord/Sud de l’Université Sainte-Anne, laboratoire rattaché à la Chaire de recherche du Canada en études acadiennes et transnationales (CRÉAcT - titulaire, Clint Bruce).
Les entretiens ont été recueillis dans le cadre du projet La diaspora acadienne au fil de nos histoires, une enquête d’histoire orale de la CRÉAcT.
Remerciements :
Le village de Cap-Pelé, au Nouveau-Brunswick, et la petite ville de Broussard, en Louisiane, sont unis depuis 1984 par un jumelage municipal dont le but, à l’origine, était de renouer les liens entre les communautés de la diaspora acadienne. Après quelques échanges initiaux, le jumelage est tombé dans l'oubli, jusqu'à sa redécouverte à l'approche du Congrès mondial acadien 2019. Cet épisode retrace l'historique de cette relation intermunicipale tout en mettant en lumière les rapports humains qu'elle a fait naître.
Le balado Acadiversité est une production du Studio N/S de l’Observatoire Nord/Sud de l’Université Sainte-Anne, laboratoire rattaché à la Chaire de recherche du Canada en études acadiennes et transnationales (CRÉAcT - titulaire, Clint Bruce).
Les entretiens ont été recueillis dans le cadre du projet La diaspora acadienne au fil de nos histoires, une enquête d’histoire orale de la CRÉAcT.
Remerciements :